【二号公告】:2017年第九届中国翻译职业交流大会

2017-01-24

2017年第九届中国翻译职业交流大会

【二号公告】

 

由博雅翻译文化沙龙主办,北京师范大学和北京创思立信科技有限公司联合承办的第九届中国翻译职业交流大会将于2017年4月22日在北京师范大学举行。

本届大会的主题为“翻译职业教育与企业国际化”,各分论坛中心议题包括:

全球经济国际化背景下的国际化人才培养

企业国际化、服务本地化与语言服务

翻译教育与语言教育技术方案

翻译职业与机器翻译技术

大会期间将安排多场高峰论坛、专题圆桌讨论及重要成果发布,详情将于官方后续公告发布!

 

截至目前,会务组已经收到了来自高校、企业、行业协会、科研院所等单位的踊跃咨询、报名和投稿。本次大会将是继前八届大会之后的又一次语言服务行业和翻译教育界精英的交流盛会,我们热诚欢迎各位关注和热爱语言服务行业和翻译教学研究的学者学生以及社会各界人士踊跃提交论文,共襄译界盛举。

 

会议时间

2017年4月22日

会议地点

北京师范大学(北京市海淀区新街口外大街19号)

组织单位

主办方:博雅翻译文化沙龙

承办方:北京师范大学  北京创思立信科技有限公司

会议语言

中文、英文(大会发言提供同声传译)

重要日期

论文提交截止时间:2017年2月28日

论文采用通知时间:2017年3月30日

会议报名截止日期:2017年4月10日

注册报名

请参会者访问以下链接进行网上注册报名。

报名链接地址http://cn.mikecrm.com/ofyVNwQ

收费标准

  500元/人,在校学生200/人

  交通费及住宿费自理

  交费方式将在后续公告中发布

商务合作

    大会将设置商务展示、商务宣讲、合作洽谈、校园招聘等专场活动,有意向者请速与大会组委会联系。

会务联系

官  网:http://www.boyasalon.org

邮  箱:boya2017@boyasalon.org

组委会: 王女士  010-6786-8762转8015分机

         张老师  010-5880-1872

 

 

第九届“中国翻译职业交流大会”筹备委员会

2017122

 

 

 

 

【拟参会单位】(按拼音排序,持续更新):

外交部翻译司

中国外文局

中国翻译协会

中国翻译研究院

 

北京大学

北京第二外国语大学

北京航空航天大学

北京师范大学

北京外国语大学

北京语言大学

东南大学

对外经济贸易大学

复旦大学

广东外语外贸大学

河北大学

吉林大学

美国马里兰大学

美国蒙特雷高级翻译学院

南京师范大学

南开大学

上海外国语大学

四川师范大学

西安外国语大学

香港中文大学(深圳)

中国地质大学

中国人民大学

中国石油大学(北京)

中国政法大学

 

Dell

NetApp

SAP

SDL International

UTH国际

VMware

阿里巴巴(中国)网络技术有限公司

澳门博士翻译有限公司
百通思达翻译咨询有限公司
北京创思立信科技有限公司

北京慧博云通软件技术有限公司
北京莱博智环球科技有限公司
北京如文思科技信息咨询有限公司

北京悦尔信息技术有限公司
北京昱达环球科技有限公司
北京语智云帆科技有限公司

华为技术有限公司

江苏多语信息技术有限公司
江苏省舜禹信息技术有限公司

乐视网信息技术(北京)股份有限公司
强生公司

上海一者信息科技有限公司

双泽翻译咨询有限公司

文思海辉技术有限公司

英国KL传播有限公司

知识产权出版社
中国船舶重工集团
中国对外翻译出版公司

中译出版社

中译语通科技(北京)有限公司

......(参会名单将持续更新,敬请期待)

 

 

 

【分会场议题说明】(以大会当日安排为准)

分会场一全球经济国际化背景下的国际化人才培养

重点话题:

1. 国际化人才需要和就业方向;

2. 国际化人才的素质和技能;

3. 国际化人才培养;

4. 校企协作国际化人才培养;

5. 其他相关话题。

 

分会场二:企业国际化、产品和服务本地化、内容多语翻译

重点话题:

1. 企业国际化品牌战略和数字化营销方法;

2. 企业国际化过程中的产品和服务本地化;

3. 企业国际化面临的内容写作和管理挑战;

4. 中国企业国际化的人才本地化策略;

5. 内容多语翻译项目管理

(多语资源整合、翻译流程、质量保证、语言资产管理、敏捷交付等);

6. 其它相关话题。

 

分会场三 :翻译教育与语言教育技术方案

重点话题:

1. 商业翻译技能、素质教育和培养;

2. 企业外语人才选用预留;

3. 国际化人才培养模式;

4. 语言教育技术解决方案;

5. 创新教育和培训模式;

6. 创新教学模式;

7. 高校本地化师资进修之校企合作;

8. 外语人才与国际人才的角色转化;

9. 其它相关话题。

 

分会场四:翻译职业与机器翻译技术

重点话题:

1. 机器翻译技术与职业译员;

2. 机器翻译技术最新动态;

3. 职业译员的机遇和挑战;

4. 职业译员的职业发展规划;

5. 译员与国际人才的角色转化;

6. 高收入职业译员的成功案例分析;

7. 其它相关话题。


本网站由阿里云提供云计算及安全服务